|
|
[オススメ!!] 日本からかける国際電話が本当に安くなります! 【1】Eメールアドレスと電話番号だけの登録だけ 【2】クレジットカードかネット銀行のオンライン入金で・・・ 【3】普段お使いの電話機から国際電話がすぐにかけられる! 他社比最大95%OFF 格安国際電話VIVAPLUS 無料通話プレゼント実施中! |
|
日本で車の免許書をどうしてる?
|
| 日本で車の運転(免許書)どうしていますか? |
フランスの運転免許に切り替えて、その際日本の運転免許はとりあげになったのですが、日本で運転する時はどうしていますか? |
| 回答1 |
|
大使館からのメールマガジンに調度こんなのが載ってました。 〇国際免許証あれこれ |
| 回答2 |
|
フランスの免許書しかもっていない場合は、もちろん日本では使えないので、日本ではJAFに行って3000円払ってその場で翻訳してもらい、1年有効のその翻訳を持って車を運転します。 |
| 回答3 |
|
日本へ帰った際に紛失届けを出して再発行してもらえば、日本の免許が簡単に手に入りますよ。 |
| 回答4 |
| 有効期限って1年だけなんですか???
フランスの免許証は、一度とったら(半)永久的に更新もなく使えるので、一回JAFで翻訳してもらったらそのままイキになるって聞いてます。(期限がいつまでという日にちも入ってないし・・・) 有効期限が1年というのは、国際免許証をとった場合だけかと思ってましたが、違うんでしょうか? だから1年経たずに日本を出て、また日本に戻ってくるときは、同じものをもって入れば大丈夫なんです。いちいち訳す必要はないはずです。 教えていただいたサイトを読んでも、「1年間有効」の意味がわたしの解釈で間違っていないような気がするんですけれど、どう思います?
|
| 回答5 |
|
そうそう。ちょっと質問の内容とは異なるんですが、 私はそれ以前に書き換えちゃったので、もう戻ってこないみたいですが。。。 |
| 回答6 |
|
私は日本の免許も持ってます。 来年4月で有効期限が切れるのですが、今年8月帰国予定なので前もって更新をする予定です。(海外に住んでる人は出来るらしい・・・) 期限が切れていても3年以内???(確かじゃないです)なら簡単な手続で発行してもらえるとのこと・・・ 免許センターに問い合わせれば確実なんですが。 なので、日本では普通に日本の免許で運転してま〜す☆ あまり確かじゃなく、役に立たなくてすみません。。。 |
| 回答7 |
|
運転免許の再発行については、最初窓口で聞いたら、フランスの国際免許にJAFの翻訳をつけるように言われました。面倒だなあ、と思っていたら、隣の窓口の人がこっそり、「紛失届け出してくれたら、再発行しますよ〜」って教えてくれたので、再発行しました。
あと、期限が切れて手続きが簡単なのは半年以内だそうです。この場合はパスポートでOKでした。ただ失効して3年以上経ってしまうと半年以内よりはややこしいそうです(どうややこしいのか、実際にやってないので具体的にわからないのですが)。 海外在住者は更新期限以前でも更新ができますが、その場合有効期限が1年短くなってしまいます。失効して半年以内に更新する場合より講習時間が短いのと、免許取得日が変わらないのがメリットです。 日本の免許をこちらで書き換える際ですが、万が一、滞在許可証申請中に日本の免許が期限切れになった場合、日本でまず免許を更新、その際免許取得日がフランス入国後になってしまうので、そのままだとフランスの免許への書き換えが認められません。が、試験場などで運転免許履歴書というものを発行してもらって(英語で出してもらうと法廷翻訳代が日本語よりかなり安くつきます。大使館でこの翻訳はやってくれないので)、日本では3年(あるいは5年)に一度免許の更新があって云々と説明した手紙を添えると、書き換えができました。
その他、滞在許可証取得後1年以内であれば、オートマ限定の免許を日本でマニュアルに変更してから、フランスの免許に書き換えることも可能です。こちらで実技試験を受けて、マニュアルに書き換えるよりは、言葉のハンディの分、簡単かもしれません。 |
| 回答8 |
|
失効免許の取得年月日を証明してもらえるものとして、自動車安全運転センターで運転免許経歴証明書を発行してもらえるのは知っているのですが、この類の英語で出してくれるという情報は
どこを探しても見当たりません。 というのは、現在、学生からの滞在身分変更の手続き中で、学生身分の頃に、日本の免許を失効後回復させています。 それから、補足事項です。 長くなってしまうのは、失効後半年以上〜3年以内だと思いますが。 |
| 回答9 |
|
正式名称は運転免許経歴証明書、でしたね。うろ覚えでした。 フランスに戻ってきてから、地元の法廷翻訳を扱っている翻訳事務所で英→仏の法廷翻訳を頼み、書類の整理番号が日本語と英語で同じだったので、Prefectureには念のため日・英・仏3つ提出しました。あとは、日本の免許の切り替え制度を説明した手紙と、大使館から言われた書類で問題なく切り替えられました。
|
| SEO | お金 花 | 無料レンタルサーバー ブログ SEO | |